?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Долой комплексы!

Вчера в центре города случайно встретила нашу давнюю ученицу по английскому. Она отучилась только один курс, да еще и года три назад, но я ее очень хорошо помню. Я была на выпускном в ее группе. Зашла в тот момент, когда ученики бурно делились впечатлениями о том, что хорошего случилось с их уровнем английского за этот курс.

А когда очередь дошла до этой девушки, то мы услышали следующее:

- Если честно, то я вот отзанималась и все равно не нашла для себя мотивации учить английский дальше. Мне обычно за границей он как-то и не особо нужен. Если мне надо что-то купить, я подхожу и тыкаю пальцем: «This one». Продавец печатает мне на калькуляторе сколько это стоит. Я с ним торгуюсь, печатаю свою цифру.

А если что-то непонятное, я всегда делаю так – поднимаю руку и громко ору на всю улицу: «ЭЙ, ЕСТЬ ЗДЕСЬ КТО-НИБУДЬ РУССКИЙ?!» И обязательно кто-то находится!!!

...Пишу эту историю ни в коем случае не для того, чтобы осудить эту девушку. Скорее, наоборот, восхититься ее находчивостью и умением ориентироваться в любых ситуациях.
Есть много людей, которым по каким-то причинам НЕ нравится учить язык. Ну вот просто отторжение у них – и все. Но при этом все вокруг навязывают, что английский обяза-а-а-ательно надо зна-а-а-ать, иначе ты просто не можешь считаться нормальным членом международного сообщества...

151.97 КБ



Согласитесь, в нашем любимом Советском Союзе (да и после него ;)) было о-о-очень немного нормальных учителей и школ. Так с чего же мы должны были вырасти бегло говорящими по-английски? Или впитать в себя какую-то особо теплую и нежную привязанностью к языку, который нас заставляли учить «из-под палки»?

Не у всех, слава Богу, истории без хэппи-эндов, но бОльшая часть советско-российских выпускников выходит из школ и институтов с убеждением, что учить язык – тяжелая мука.

У меня в школе был немецкий, и в те годы я вообще не представляла себе, зачем он мне нужен. Четко понимала, что никогда в жизни не увижу ни Берлин, ни Рейн, ни какую-нибудь баварскую деревушку. Это все было из области фантастики. А зачем учить фантастическое наречие, тратить на него «время своей молодости»? :)

И только когда впервые в жизни оказалась в Германии, до меня о-о-очень постепенно стало доходить, что тот язык, который нам так скучно и нудно вдалбливали в школе, имеет какое-то отношение к реальности.

Говорить про систему образования можно долго, но сейчас речь не об этом. А о том, что параллельно с этим ощущением «мучительности» освоения языка в нас еще вкладывается бесчисленное количество комплексов. Самый распространенный из них звучит примерно так: «Пока я не начну говорить на уровне носителя языка, вообще не открою рот, чтобы не опозориться».

Не буду делать красивое лицо – у меня тоже периодически возникает желание отмолчаться, когда долго нет практики. Язык – живая субстанция, ее периодически надо поддерживать. Даже русские люди, уезжая жить за границу, через какое-то время начинают с ощутимым трудом вспоминать некоторые фразы или слова из РОДНОГО языка.

Да, язык знать здорово и приятно. Да, это дарит массу новых возможностей для общения и расширения ваших горизонтов. Да, это дарит ощущение свободы.

Но не стоит замыкаться в себе и накручивать кучу комплексов, если ваш язык пока только на пути к совершенству. Чтобы прослыть милым и вежливым человеком, как правило, достаточно всего лишь улыбки и «джентльменского набора» из слов «здравствуйте, спасибо, до свидания».

Ну а на крайний случай можно поступить как наша ученица, прокричав: «Эй, есть здесь кто-нибудь русский?» ;)


Для того, чтобы было удобно читать комментарии, кликаем сюда

Comments

( 52 comments — Leave a comment )
smeshnaja_ja
Jun. 24th, 2010 05:29 am (UTC)
:) супер!
я тоже, когда лечу за границу молчу как рыба первые дна дня.. а потом разговариваю - не столько знаний хватает, сколько в силу мимикрии с окружающего пространства и людей.

Спасибо за пост!
koshka_tmn
Jun. 24th, 2010 07:15 am (UTC)
о! прямо про меня)))
я в первые два дня за границей чувствую себя, как та собака: все понимаю, но объяснить не могу))) просто язык физически не поворачивается)))

да, заметила, что намного лучше мы понимаем не носителя языка... то есть, не Пита, выросшего в Ландане и с рождения держащего во рту порцию порриджа для надлежащей дикции. а тех, кто учил английский, наверное, по тем же "Ландан из э кэпитэл оф Грэйт Бритн энд Нозен Айелэнд")))

и последнее. в разговоре с "носителями" чрезвычайно помогает фраза "repeat slowly, please")))
(no subject) - dare_speranza - Jun. 24th, 2010 08:18 am (UTC) - Expand
(no subject) - koshka_tmn - Jun. 24th, 2010 08:35 am (UTC) - Expand
(no subject) - smeshnaja_ja - Jun. 24th, 2010 10:00 am (UTC) - Expand
(no subject) - dare_speranza - Jun. 24th, 2010 10:45 am (UTC) - Expand
neferjournal
Jun. 24th, 2010 05:31 am (UTC)
я не знаю английский, верней знаю его не очень хорошо (на бытовом уровне), ущербной себя не чувствую
dare_speranza
Jun. 25th, 2010 06:59 pm (UTC)
И это правильно! Главное – общаться, пусть даже с «ашипками» :) Если внутри есть ощущение «Я могу говорить», рост в языке всегда идет быстрее и приятнее чем у тех. А правильность приходит со временем, с практикой.
Вы молодец!
angla
Jun. 24th, 2010 05:42 am (UTC)
Да уж, советское образование отбивало всякое желание учить язык:) У меня был вообще какой-то совершенно препятственный курс: учителя менялись, акцент такой, что лучше не рассказывать, практики разговорной мало, зато диктантов - завались.
И только в "сознательном" возрасте я начала учить язык сама и для себя:) Сейчас в поездках легко и с удовольствием перехожу на английский прямо в аэропорту. И хотя знание несовершенно, но какой же кайф от общения я получаю.:)
dare_speranza
Jun. 25th, 2010 07:07 pm (UTC)
Будете смеяться, но от наших учеников очень часто слышу истории именно о таком виде преподавания у них английского.
Совершенно понятно, что при таком подходе только в «сознательном» возрасте и можно захотеть его выучить ;)
А насчет кайфа - полностью вас понимаю :))))) У меня тоже рефлекс в аэропорту срабатывает :)
(no subject) - skuzmin1970 - Jun. 28th, 2010 12:08 pm (UTC) - Expand
(no subject) - angla - Jun. 28th, 2010 12:20 pm (UTC) - Expand
insommniaque
Jun. 24th, 2010 05:45 am (UTC)
Я. как преподаватель языка, правда, французского, стараюсь делать все, чтобы мои занятия не были мукой. Даже если человеку язык не пригодится (что вряд ли в современном мире), не знать никакого языка это просто неприлично)
dare_speranza
Jun. 24th, 2010 08:23 am (UTC)
Да, но весь вопрос в том, как учить. Если учитель - страшный зануда, то "прилично" или "неприлично" - там уже никакой роли не играет ;)
Вы сами как педагог знаете, что на уроках постоянно должна царить веселая позитивная атмосфера, чтобы студент хотел заниматься и дальше :)
(no subject) - insommniaque - Jun. 24th, 2010 08:33 am (UTC) - Expand
(no subject) - dare_speranza - Jun. 24th, 2010 08:35 am (UTC) - Expand
azorova
Jun. 24th, 2010 05:51 am (UTC)
я много путешествую, часто бываю в таких местах, где даже по-английски плохо понимают, а уж звать на помощь русских, мягко говоря бессмысленно, нет их, в таких ситуациях есть желание выучить тот язык, на котором говорят. я таки чувствую себя не то, чтобы ущербно. но внутри ощущение, что мимо проходит какой-то огромный пласт культуры, недоступный для меня( мой супруг говорит на английском примерно как девушка, каждый раз, возвращаясь из путешествия, начинает учить язык, говорит, что чувствует себя ущербно.
но, французский в университете я так и не выучила. не смотря на то, что университет очень высокого уровня, а также на то, что уже были совсем не советские времена, преподавали нам отвратительно... читали тексты "Ленин в Париже". мрак, вспоминаю с ужасом.

Edited at 2010-06-24 05:54 am (UTC)
forcer99
Jun. 24th, 2010 06:34 am (UTC)
Неоднократно наблюдал существование комплекса, что разговаривать надо как носитель . Многие только поэтому и стесняются говорить, чтобы их не сочли (ххххх)- вставьте нужное.
А я считаю, что если можешь говорить - говори. Тебя поймут :)
Вышесказанное не относится к преведению переговоров с миллионными контрактами :))))
(no subject) - dare_speranza - Jun. 25th, 2010 07:34 pm (UTC) - Expand
(no subject) - dare_speranza - Jun. 25th, 2010 07:16 pm (UTC) - Expand
(no subject) - azorova - Jun. 25th, 2010 07:23 pm (UTC) - Expand
(no subject) - dare_speranza - Jun. 25th, 2010 07:29 pm (UTC) - Expand
(no subject) - azorova - Jun. 25th, 2010 07:34 pm (UTC) - Expand
(no subject) - dare_speranza - Jun. 25th, 2010 07:36 pm (UTC) - Expand
adelaida_ja
Jun. 24th, 2010 06:47 am (UTC)
Я как-то давно была с группой в Голландии. И, помню, мы пошли в какой-то крупный магазин. И вот вся наша группа мечется по магазину, тыкает пальцем в ценники, в калькуляторы, снова в ценники, снова в калькуляторы. А я, пусть и не очень правильно, но все равно разговариваю. И своим соотечественникам помогаю тоже как могу.
А продавщица так участливо на меня смотрит и говорит: "Вы русские?" Я говорю: "Да. Это так сильно бросается в глаза?" А она отвечает: "Просто русские отличаются тем, что они даже НЕ ПЫТАЮТСЯ объясниться на каком-либо языке кроме своего!"
При этом, должна заметить, что английский этой продавщицы был гораздо хуже моего английского. Тем не менее - она говорила! И более того, без "знаний" английского языка ее бы даже на работу в этот магазин не взяли!!!
Я была поражена.
С тех пор я вообще не стесняюсь разговаривать :-)
dare_speranza
Jun. 25th, 2010 07:09 pm (UTC)
И правильно делаешь! :)
n_chernova
Jun. 24th, 2010 07:29 am (UTC)
А я бы рада была бы хоть на корявом английском, да поговорить с кем-нибудь, для преодоления барьера, а ведь не с кем... А пока смотрю себе сериалы на английском и слушаю подкасты..

ПС А в школе у нас английский вел учитель по теннису из спорткомплекса. Он много ездил по миру и потому пришел нас учить в период нехватки учителей.
dare_speranza
Jun. 25th, 2010 07:45 pm (UTC)
А вел-то он хорошо? Или это было из серии «слесарю – слесарево»? :)

То, что смотрите фильмы – это здорово. Вы большая молодец. Потому что это очень хороший способ свой уровень языка в рабочем состоянии поддерживать, а пользуются им немногие – из-за лени. Обоснование примерно такое: «Ну я когда фильмы смотрю, мне хочется, чтобы мозг отдыхал, а если это будет по-английски – отдохнуть точно не получится».
Так что респект вам и уважуха :)

Насчет разговорной практики – если есть потребность в общении, приходите в наш английский клуб. Он раз в неделю идет. Сейчас, правда, летние каникулы, но с осени он снова возобновится. Там общение с носителями, как раз для тех, кто «хочет, но не с кем».
(no subject) - n_chernova - Jun. 25th, 2010 08:30 pm (UTC) - Expand
(no subject) - dare_speranza - Jun. 25th, 2010 08:45 pm (UTC) - Expand
(Deleted comment)
adelaida_ja
Jun. 24th, 2010 07:41 am (UTC)
Re: Я немного не по теме
Не соглашусь.
У меня родственники живут в Канаде. Три семьи. Уже больше десяти лет.
Дядюшка постоянно звонит. То есть пару раз в месяц - обязательно.
Сначала я вообще не чувствовала ничего - ни акцента, ни-че-го! А чем больше времени проходит, тем чаще у него бывает такое что он говорит: "...эээээ, по английски это вот так-то называется!" Или просто вставляет английское слово в русскую речь. Он это не специально делает - я уверена в этом. Просто ему так проще - сказать лоер или дженерал вместо того чтоб вспоминать как это будет по-русски.

А может быть это уже старость просто - и мозг уже не так быстро переключается как раньше... Не знаю.
Конечно, он никогда не забудет русский, точно так же как и английский для него никогда не станет родным.
(Deleted comment)
Re: Я немного не по теме - gatita_fiera - Jun. 24th, 2010 08:09 am (UTC) - Expand
(Deleted comment)
Re: Я немного не по теме - gatita_fiera - Jun. 24th, 2010 08:33 am (UTC) - Expand
(Deleted comment)
Re: Я немного не по теме - gatita_fiera - Jun. 24th, 2010 08:49 am (UTC) - Expand
(Deleted comment)
(Deleted comment)
koshka_tmn
Jun. 24th, 2010 08:03 am (UTC)
много букв, сорри)))
1. по поводу знания местного, не английского языка. обычно под трагическим подзаголовком "как знание языка может спасти жизнь")))
я всем рассказываю историю о том, как я в Анталии решила простудиться. взяла "фервекс", пошла в бар отельный за горячей водой... а там девочка-бармен знает только родной и немецкий (такова специфика отеля, кстати, у нас в Бодруме был знакомый официант, который на уровне "привет, как дела?" знал шесть (!!!) европейских языков, но английского в списке не было, ибо он ему не был нужен)...

Так вот...
- Hot water, please! - говорю я девочке.
она долго на меня смотрит, потом, видимо, догадавшись, выдает мне чашечку горячего эспрессо и бокал с ледяной водой...
я хотвотерила так и этак. я пыталась показать в пантомиме и танце. безрезультатно...
пришлось напрягать память и вспоминать турецкие слова, выученные по случаю года два назад. и искомая комбинация нашлась)))
- sicak su, lutfen! - выдала я, и сразу к взаимному облегчению)))

2. а по поводу "есть ли здесь русские?" вспоминается магазин Salamander в Мюнхене. общались с продавщицей ин инглиш, потом я спросила мужа о чем-то, и тут вдруг продавщица выдает: "не парьтесь, говорите по-русски")))

3. и еще о русских за границей и знании языка. чрезвычайно печальным оказывается наблюдать за соотечественниками, которые не удосуживаются выучить САМЫЕ элементарные фразы, а отсутствие лингвистических навыков компенсируют хамством и агрессией...

отдыхали на Шри-Ланке. в том же отеле тусила компания из псковской таможни (за границей далеко не в первый раз, потчевали нас рассказами типа "были на Джоминикане, было прикольно", "были еще где-то там, было прикольно"). нас с ними угораздило на совместные экскурсии отправиться, это была вообще отдельная песня(((
итак. отельный бар. за столиком недалеко от нас - две тетки из той компании. беседуют, веселятся...
и тут одна из них несется к барной стойке и начинает ОРАТЬ на бармена:
- воды мне налей! срочно! не видишь, ей плохо (та, которой плохо, наблюдает за цирком и ржет)??? ты чё, с#ка, не понял, что ли, я сказала, воды!!!
и за руки его хватать, и продолжать верещать. бедный бармен стоит, таращится в удивлении...
пришлось парня спасать и из-за своего столика объяснять ему, что речь идет про "water". было о-о-очень стыдно(((
dare_speranza
Jun. 25th, 2010 07:49 pm (UTC)
Re: много букв, сорри)))
Вам можно целый сборник «дорожных историй» написать, пишете классно! Читать весело, хотя конечно понятно, что в момент переживания событий вживую явно присутствовал спектр разных эмоций :)
rusbakov
Jun. 24th, 2010 09:29 am (UTC)
девушке зачет!))) её выход из ситуации и Ваша чуть ранняя история о Вашем друге - оперном певце, показывают что язык не преграда если есть решимость.

как известно много комплексов и страхов снимаются алкоголем))) чуть знаю английский, у меня мало практики общения, есть барьер, но как-то раз попал на разговор с носителем и сам был в нетрезвом состоянии, и никакого барьера не было))), было реально все равно как я говорю, понимает ли он меня, но разговор состоялся, мой собеседник меня понимал, я его через раз, я просил друзей часть перевести, но на следующий утро я вспомнил разговор, начал вспоминать что говорил, я даже и представить не мог что знаю и помню так много, слова вываливались из ниоткуда - всплывали сами, вспоминал как правильно применял обороты, очень удивился)))

В общем это совковоский барьер не только в языке, он во многом. Система образования "из под палки" создает внимание на внешнюю мотивацию, с внутренней мотивацией дела плохи. Как только есть внутреннее понимание, что что-то действительно нужно, результаты просто удивляют. Алкоголь показывает, что внутренняя мотивация есть и она имеют огромную силу за слоем комплексов и страхов. Однозначно - алкоголь не выход, а лишь окошко чтобы подглядеть за собой - всемогущим))
dare_speranza
Jun. 25th, 2010 07:55 pm (UTC)
С алкоголем очень много смешных историй резкого овладения английским связано ;)
Он действительно блокирует те центры головного мозга, которые у нас «отвечают» за комплексы и барьеры ))) Мы правда при составлении системы учитывали естественные «безалкогольные» способы запоминания языка ;)

Но с алкоголем все получается еще быстрее )))
Как-то раз ученики принесли на выпускной шампанское и после пары бокалов у них тааааааааааааакой поток английской речи полился! ;) Они предложили внести распитие шампанского как обязательную часть программы преподавания, но мы чё-то не согласились ;)))
prischelech
Jun. 26th, 2010 01:14 pm (UTC)
Значит я ненормальный:))
dare_speranza
Jun. 26th, 2010 02:17 pm (UTC)
И в чем это выражается? ;)
(no subject) - prischelech - Jun. 26th, 2010 02:42 pm (UTC) - Expand
(no subject) - dare_speranza - Jun. 26th, 2010 07:43 pm (UTC) - Expand
(no subject) - prischelech - Jun. 26th, 2010 07:47 pm (UTC) - Expand
(no subject) - dare_speranza - Jun. 26th, 2010 07:53 pm (UTC) - Expand
(no subject) - prischelech - Jun. 26th, 2010 07:57 pm (UTC) - Expand
( 52 comments — Leave a comment )

Latest Month

September 2018
S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Tags

Powered by LiveJournal.com